La crisis del coronavirus ha traído cambios drásticos a nuestras vidas. Millones de personas y empresas están sufriendo problemas de movilidad y han tenido que cancelar operaciones, realizar trabajos a distancia y adaptarse a la nueva normalidad. Los mecanismos de control de entrada y salida de extranjeros se han visto ampliados en carreteras y aeropuertos, y se está haciendo más necesario que nunca acreditar la oficialidad de documentos para poder salir o entrar del país. Esto ha hecho que surjan traductores de documentos oficiales que no tienen un poder notarial legal para acreditar la oficialidad de dicha traducción.
Barcelona, ciudad cosmopolita, turística y sede de grandes empresas, ha visto muy afectadas sus operaciones con el coronavirus. Muchos ciudadanos extranjeros están tratando de volver a sus países de origen y necesitan documentación específica para hacerlo. Por otro lado muchos españoles en el extranjero están tratando de volver pero necesitan traducir documentos imprescindibles: herencias, divorcios, traslados empresariales, documentación médica, etc. La traducción jurada de documentos puede ser la única posibilidad de retornar o de salir de España.
Un certificado médico, un documento matrimonial o un contrato de trabajo que acrediten la necesidad de que una persona deba viajar en ocasiones es la única vía para solucionar un problema. Tanto si el motivo de la estancia es por ocio o por trabajo hay una empresa en Barcelona que está capacitada para traducir cualquier tipo de documento, es Between Traducciones. La diferencia entre una empresa de traducciones cualquiera y Between Traducciones es que esta realiza traducciones juradas.
¿Qué son las traducciones juradas?
Las traducciones juradas son aquellas que están autorizadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (MAEC) y que acreditan no solo la exactitud de la traducción sino también la oficialidad de su contenido. El MAEC es el único organismo capacitado para otorgar la oficialidad o no a los traductores, y no son muchas las empresas autorizadas para hacerlo, por lo que están surgiendo falsos traductores oficiales a los más diversos idiomas.
Traducciones juradas en Barcelona
Al haber aumentado la demanda de traducciones juradas están surgiendo personas y empresas que dicen estar autorizadas para expedir traducciones juradas oficiales pero no lo son. Si necesita un traductor jurado en Barcelona le recomendamos que solo confíe en empresas con amplia experiencia, puntualidad y profesionalidad como Between Traducciones.
La ventaja de que el coronavirus y la avalancha de traducciones juradas haya ocurrido en 2020, y no hace unos años, es que con la tecnología actual se pueden expedir, sin ningún problema, traducciones juradas online con firma digital, que tienen exactamente la misma validez que un documento físico. Eso puede solucionar muchos problemas a los españoles en el extranjero y a los extranjeros en España, ahorra costes, hace ganar tiempo y evita traslados innecesarios.
Si necesita acreditar que tiene un permiso de conducir, un expediente académico, documentos de adopción de un niño, patentes, pruebas judiciales, permisos de residencia, testamentos, facturas o una carta de recomendación… no se la juegue. Eecoja una traducción jurada.